Есть ли языковой барьер с вьетнамцами в Дананге — нужен ли английский?
На основе 3 обсуждений с 3 участниками · Последняя активность: 3 дня назад
На основе 3 обсуждений с 3 участниками · Последняя активность: 3 дня назад
Кратко
Языковой барьер существует: часть вьетнамцев не говорит по-английски, а некоторые с трудом формулируют мысли даже на родном языке. Выручает Google Переводчик с прямым переводом на вьетнамский.
Вьетнамцы исторически не стремятся учить английский — его воспринимают как язык бывших оккупантов. Без знания вьетнамского языковые барьеры вполне реальны, особенно за пределами туристических зон.
Часть местных жителей, с которыми туристы сталкиваются в повседневных ситуациях, имеет очень ограниченное образование и испытывает трудности с формулировкой мыслей даже на родном языке. В таких случаях Google Переводчик с прямым переводом на вьетнамский — лучшее решение.
На экскурсиях (например, на острова со снорклингом) гиды формально говорят по-английски, но понять их бывает крайне сложно — вьетнамский акцент очень сильный. Полезной информации от гида ждать не стоит. В группах часто оказываются русскоязычные туристы, так что языковой барьер внутри группы минимален.